中二的毒牙提示您:看后求收藏(缀画小说babelor.com),接着再看更方便。
与他同行的几位乘客,在李灼光听来,也说的是汉语。</br>但他们之间却存在语言障碍。</br>李灼光思考了片刻,询问道:“你在你们那个世界,启动过钢铁战甲吗?”</br>秦大牛摇摇头。</br>李灼光将秦大牛拉至一处无人的小巷,对他说道:“你第一次使用战甲,是我帮你启动的,你现在学着我的样子启动一下。”</br>秦大牛不明所以,但还是照做:“贾维斯,启动战甲。”</br>秦大牛背上的战甲背包不为所动。</br>李灼光:“现在我说一段话,你复述一遍。Jarvis,activatearmor.”</br>秦大牛磕磕绊绊地复述了一遍,虽然发音不够标准,但那战甲还是笼罩在了他身上。</br>李灼光解除了秦大牛身上的战甲,并问向自己的战甲:“贾维斯,你一直在记录吗?”</br>“是的,李先生。”</br>“跟我一起来的这三人一熊,他们所使用的语言是汉语吗?”</br>“不是,他们所使用的语言并未记录在数据库内。”</br>“他们使用的是同一种语言吗?”</br>“经分析,不为同一语系。”</br>李灼光大概明白了,列车会自动翻译乘客的母语,让其他人也能够听懂,但却不会翻译对应的文字。</br>但乘客如果使用非母语进行对话,便不会被翻译。</br>所以从始至终,只有李灼光与李淳风的母语是汉语,但文字却不同,因为李淳风认不得汉字。</br>而其余的三人一熊,均使用各自的语言及文字。只是在他们听来,大家都说的是他们的母语。</br>既然列车致力于乘客间的沟通顺畅,那么问题来了。</br>既然可以翻译语音,为什么任务的选择是靠光幕上的文字,而没有各自母语语音的辅助?</br>为什么那光幕上只会显示简体中文?</br>中文,或者说简体中文,对于这列火车而言,到底有什么特别的?